How to download Desde aquí (Historia Contemporánea) in mp3?
Are you looking to download Desde aquí (Historia Contemporánea) by E-Ruizzo from Soundcloud
to MP3? Look no further! With our free Soundcloud Downloader tool, you can easily convert this
track into an MP3 file in just a few clicks.
About Desde aquí (Historia Contemporánea)
Desde aquí (Historia Contemporánea) is a Progressive Rock song with a duration of 9 minutes and 31 seconds.
Originally released on 1/11/2020, this song
produced by
E-Ruizzo
has been played
5,732 times on soundcloud.
Popularity of E-Ruizzo's track
Desde aquí (Historia Contemporánea) on soundcloud received
906
likes and being reposted 486 times.
Additionally, the track has sparked engaging discussions, with
824 comments published by avid listeners.
Description
Once settled in Artica Point, almost frozen, I watch the world happening fast, and I tell you about by singing five verses with different vocal styles, a main instrumental theme in progress all along, and some bits of the other songs in the album to keep it conceptual ;)
Letra / Translated Lyrics:
DESDE AQUÍ (HISTORIA CONTEMPORÁNEA) / FROM HERE (CONTEMPORARY HISTORY)
Ahora que estoy aquí congelado, / Now I’m frozen here,
observo el mundo por internet y radio. / I watch the world on internet and radio.
Todo sucede ahí abajo tan rápido, / Everything happens so fast down there,
que se aprecian claramente los cambios, / that changes are clearly appreciated,
desde aquí como un documental de historia contemporánea. / from here like a contemporary history documentary.
Con mis constantes vitales al mínimo, / With my vital signs down to a minimum,
como viviendo una película, / like living in a movie,
soy capaz de comprender el mecanismo / I am able to understand the mechanism
de la evolución de nuestra civilización, / of the evolution of our civilization,
desde aquí como un documental de historia contemporánea. / from here like a contemporary history documentary.
El frío que congela mi cuerpo / The cold that freezes my body
… … no me permite llorar, / … … doesn’t allow me to cry,
pero mi corazón sigue caliente muy adentro, en algún lugar, / but my heart is still warm deep inside, somewhere,
y puedo al menos entristecerme por lo que veo al mirar / and I can at least feel sad about what I see when I look
desde aquí como un documental de historia contemporánea. / from here like a contemporary history documentary.
Ahora que lo comprendo todo / Now when I understand everything,
entiendo que todos somos iguales, / I realize we’re all the same,
que sentimos lo mismo aunque ninguno lo sabe. / and we feel the same although no one knows it.
Desde aquí me identifico con cada hombre, / From here I feel identified with every man,
desde aquí como un documental de historia contemporánea. / from here like a contemporary history documentary.
Desde aquí me alegro de no estar ahí abajo. / From here I’m glad not being down there.
Esperaré a ver qué pasa dentro de cien años. / I’ll wait and see what happens a hundred years from now.
Mi cuerpo apenas será un poco más viejo, / My body will hardly be a little older,
pero sí cumpliré siglo y medio de sabiduría y tristeza, / but I will get a century and a half of wisdom and sadness,
desde aquí como un documental de historia contemporánea. / from here like a contemporary history documentary.
ER36 PA03 RUIZZO ©1996 ®2020